Titulo | Animal Life (French) |
Titulo (língua original) | La vie des animaux |
Agência | Les Présidents |
Campanha | ASFA Institutional Campaign |
Anunciante | Association des Sociétés Françaises d'Autoroutes |
Marca | Association des Sociétés Françaises d'Autoroutes |
Posted | Dezembro 2003 |
Sector Empresarial | Serviços domésticos e públicos |
Legenda | Protected paths for animals. The French highway network. |
História | "The Animals life" shows a hind, a rabbit and a beaver crossing the road with help of a trampoline. When the highway crosses a forest, the problem of the animals protection is at stake. That is why les Sociétés d'Autoroutes are implementing some protected passages for animals. |
História (língua original) | « La vie des animaux » montre une biche, un lapin et un castor traversant la chaussée à laide dun trampoline. Les passages de lAutoroute en forêt posent souvent le problème de la protection de la faune. Cest pourquoi, les Sociétés dAutoroutes mettent en place dans ces zones des passages protégés pour animaux. |
Filosofia (língua original) | Une mise en scène créative, un ton complice et décalé Au travers de trois « comédies métaphoriques », la campagne démontre que : « tant que lautoroute ne soccupera pas delle toute seule, on aura besoin des services des Sociétés dAutoroutes. La démonstration par labsurde et le décalage amènent les usagers à prendre conscience du caractère indispensable des services proposés par les Sociétés dAutoroutes. Déclencher la sympathie des usagers par lhumour et faire prendre conscience au plus grand nombre que les Sociétés dAutoroutes sont avant tout des sociétés de services, telles sont les missions de la nouvelle campagne ASFA. |
Problema | 2003: a brand image campaign. In 2003, ASFA, the French Highways companies Association goes on with its goal of arousing sympathy by choosing again the television media to broadcast its message. This time, the message is not only meant to say highways are a good invention, but to have people understand that behind the highways, companies are working for bringing to users some essential services. |
Problema (língua original) | 2003 : Une campagne dimage En 2003, lASFA poursuit sa conquête du petit écran avec pour mission de susciter la sympathie de tous en choisissant à nouveau le média TV pour diffuser son message. Cest lagence BDDP&Fils qui est en charge de mettre en place la communication. La nouvelle campagne propose une véritable une mise en lumière des Sociétés dAutoroutes. Cette fois, il ne sagit plus seulement de dire que l'Autoroute est une belle invention, mais de faire comprendre que derrière elle, des sociétés travaillent pour apporter aux usagers des services indispensables. Chaque jour des hommes et des femmes font vivre lautoroute et apportent les meilleurs savoir-faire aux usagers. Entretien des voies, passages protégés pour animaux et information trafic sur FM 107.7 sont autant de prestations proposées par les Sociétés dAutoroutes qui constituent la base de construction du message publicitaire. |
Tipo de Mídia | Televisão |
Comprimento | |
Mercado | França |
Produtora | Big Productions |
Pós-produção | BUF Compagnie |
Gráficos 3D | BUF Compagnie |
Director de publicidade | Jean Mesqui |
Director de publicidade | Rémy Chardon |
Director de contas | Jean-Baptiste Hespel |
Chief Creative Officer | Olivier Altmann |
Director de arte | Andrea Leupold |
Redator | Bruno DELHOMME |
Realizador | Les Zoo |
Produtor da agência | Géraldine Fau |
Produtor da agência | Christine Bouffort |
Executivo de contas | Clémence Cousteau |